Jump to content

Anyone speak Japanese?


Dusty Chalk

Recommended Posts

Discovery!!!

Carelessly? Purposefully? Carelessly? Aim? [Goal/target?]

The top and bottom sides are reversed.... [basically it's upside down]

[??????????????? something about it's impossible for smoke to move that way] lol [yes... "lol]

hah, my hilarious attempt at translation.

My comments in brackets.

Link to comment
Share on other sites

Nanoha - you've got it mostly right.

"Discovery" in this case is more like, "look what I found!"

The word "Aim," for all intents and purposes, can be translated as "intentionally" or "purposefully" in this instance.

The last line translates roughly, "I don't think smoke can move like that. LOL."

While I speak/read/write Japanese fluently (I sure hope so, since I am Japanese), I'm not exactly the greatest translator.

Link to comment
Share on other sites

Nanoha - you've got it mostly right.

"Discovery" in this case is more like, "look what I found!"

The word "Aim," for all intents and purposes, can be translated as "intentionally" or "purposefully" in this instance.

The last line translates roughly, "I don't think smoke can move like that. LOL."

While I speak/read/write Japanese fluently (I sure hope so, since I am Japanese), I'm not exactly the greatest translator.

Ah ha, makes sense! Cool. :D

Link to comment
Share on other sites

"Discovery" in this case is more like, "look what I found!"

The word "Aim," for all intents and purposes, can be translated as "intentionally" or "purposefully" in this instance.

The last line translates roughly, "I don't think smoke can move like that. LOL."

While I speak/read/write Japanese fluently (I sure hope so, since I am Japanese), I'm not exactly the greatest translator.

Actually, that's been more helpful than anything -- you actually tried to convey the sense and the literal at the same time, which is what a good translator does.

And thanks to everyone else except Rex for trying to help.

Link to comment
Share on other sites

発見!!!

Look what I found!!!

うっかり? わざと?うっかり? 狙い?

Unintentional? Intentional? Unintentional? Their aim?

上下が逆ですね。。。

They've got it the wrong way around, haven't they....

煙りには無理な動きなんじゃないかな?? 笑

Surely smoke doesn't move that way, right?? Lol.

So yeah, not really funny at all.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.